Keine exakte Übersetzung gefunden für مبالغ مستحقة الدفع

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch مبالغ مستحقة الدفع

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Note 5. Comptes créditeurs et charges à payer
    الملاحظة 5- المبالغ المستحقة الدفع والخصوم المتراكمة
  • Passation de pertes de numéraire, de créances et de biens par pertes et profits
    شطب الخسائر النقدية والمبالغ المستحقة الدفع والممتلكات
  • Le Comité recommande que le HCR examine et rapproche les sommes à payer et exigibles de longue date afin de s'assurer que seules sont comptabilisées les sommes à payer dont la validité est constatée.
    ويوصي المجلس بأن تستعرض المفوضية المبالغ المستحقة الدفع منذ مدة كبيرة وأن تسويها من أجل ضمان ألا يقـيـد في السجلات إلا المبالغ المستحقة الدفع الصحيحة.
  • Le Comité recommande que le HCR examine et rapproche les sommes à payer et exigibles de longue date afin de s'assurer que seules sont comptabilisées les sommes à payer dont la validité est constatée.
    ويوصي المجلس بأن تستعرض المفوضية المبالغ المستحقة الدفع منذ مدة طويلة وأن تسويها من أجل ضمان ألا يقيد في السجلات إلا المبالغ المستحقة الدفع الصحيحة.
  • Selon le Comité, les deux entités ne rapprochent par correctement les montants dus et exigibles de part et d'autre.
    وحسب المجلس، فإن الكيانين لا يطابقان بالطريقة الصحيحة المبالغ المستحقة الدفع التي يتعين دفعها لبعضهما البعض.
  • Commentaire de l'Administration. L'UNICEF veillera à ce que les comptes créditeurs et débiteurs soient présentés dans les états financiers de l'exercice biennal 2004-2005 conformément aux normes comptables du système des Nations Unies.
    تعليقات الإدارة - ستكفل اليونيسيف الكشف عن المبالغ المستحقة الدفع والمبالغ المستحقة القبض في البيانات المالية لفترة السنتين 2004 - 2005، وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
  • Ainsi, l'Administration a pris les mesures relevant de sa compétence nécessaires pour apurer les sommes dues de longue date.
    لذا، فقد نفذت الإدارة تدابير ضمن صلاحياتها لكي تقوم تلك الدول بتسديد المبالغ مستحقة الدفع منذ وقت طويل.
  • Missions de maintien de la paix clôturées : montant au 30 juin 2006 des contributions non réglées, des sommes dues à des États Membres et des autres éléments du passif
    بعثات حفظ السلام المغلقة: الأنصبة المقررة غير المسددة والمبالغ المستحقة الدفع للدول الأعضاء والالتزامات الأخرى في 30 حزيران/ يونيه 2006
  • Le HCR a souscrit à la recommandation du Comité de se conformer aux normes comptables du système des Nations Unies pour ce qui est de la comptabilisation des sommes à payer.
    واتفقت المفوضية مع توصية المجلس بأن تجعل إجراءاتها المحاسبية بالنسبة للمبالغ مستحقة الدفع متمشيــة مع المعاييـر المحاسبيـة لمنظومـة الأمم المتحدة.
  • Le HCR a souscrit à la recommandation du Comité de se conformer aux normes comptables du système des Nations Unies pour ce qui est de la comptabilisation des sommes à payer.
    وتوافق المفوضية على توصية المجلس بأن تجعل إجراءاتها المحاسبية بالنسبة للمبالغ مستحقة الدفع متمشية مع المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.